查古籍
我國古代的讀書人都多少懂些醫(yī)理,以此作為修身養(yǎng)性,侍奉父母的基礎(chǔ)。
有一個刺史姓萬,他平時就以自己懂醫(yī)為榮。一次,他吃了不少螃蟹,因擔(dān)心蟹肉性寒致病,所以自己服了些理中湯(由人參、干姜、甘草、白術(shù)組成)來驅(qū)除寒氣。但是服藥之后出現(xiàn)了胃疼、口渴、二便不通等癥狀。他只好請當(dāng)時的名醫(yī)吳大夫給自己診治。吳大夫診察后認(rèn)為,如果病情因吃蟹而起,就應(yīng)該有胃寒之象。而現(xiàn)在病人脈象洪大,盡是一派火盛的表現(xiàn),這是由于誤服了干姜這類燥熱藥物而導(dǎo)致的。熱傷胸膈,造成燥熱積于中焦。所以應(yīng)該用涼膈散(由大黃、芒硝、甘草汕梔、薄荷、黃芩、連翹、竹葉組成)來導(dǎo)熱下行,瀉下熱積。但是萬剌史看到方中有芒硝、大黃,因而不敢服用。病情拖延,目漸加重。吳大夫看到病人的情況,于是用大黃作丸,用藕汁送服。藕能解蟹毒,又能緩解大黃的猛烈之性。服了兩次之后,即瀉下熱積而病愈。
摘自:醫(yī)藥養(yǎng)生保健報文/(朱蕓)
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
我國古代的讀書人都多少懂些醫(yī)理,以此作為修身養(yǎng)性,侍奉父母的基礎(chǔ)。
有一個刺史姓萬,他平時就以自己懂醫(yī)為榮。一次,他吃了不少螃蟹,因擔(dān)心蟹肉性寒致病,所以自己服了些理中湯(由人參、干姜、甘草、白術(shù)組成)來驅(qū)除寒氣。但是服藥之后出現(xiàn)了胃疼、口渴、二便不通等癥狀。他只好請當(dāng)時的名醫(yī)吳大夫給自己診治。吳大夫診察后認(rèn)為,如果病情因吃蟹而起,就應(yīng)該有胃寒之象。而現(xiàn)在病人脈象洪大,盡是一派火盛的表現(xiàn),這是由于誤服了干姜這類燥熱藥物而導(dǎo)致的。熱傷胸膈,造成燥熱積于中焦。所以應(yīng)該用涼膈散(由大黃、芒硝、甘草汕梔、薄荷、黃芩、連翹、竹葉組成)來導(dǎo)熱下行,瀉下熱積。但是萬剌史看到方中有芒硝、大黃,因而不敢服用。病情拖延,目漸加重。吳大夫看到病人的情況,于是用大黃作丸,用藕汁送服。藕能解蟹毒,又能緩解大黃的猛烈之性。服了兩次之后,即瀉下熱積而病愈。
摘自:醫(yī)藥養(yǎng)生保健報文/(朱蕓)