查古籍
早在公元前二世紀(jì),張騫開辟“絲綢之路”時(shí),就派副使到達(dá)印度,并把中醫(yī)藥學(xué)傳入了印度。
南北朝時(shí),中印佛教僧侶往來頻繁。我國求法印度的僧徒大都精通中醫(yī)藥學(xué)。如公元六世紀(jì),敦煌高僧宋云就向印度人介紹了華佗的醫(yī)療事跡。唐代僧人曾在印度居住二十年,用中醫(yī)藥學(xué)為印度人診治疾病,并介紹、宣傳中醫(yī)藥學(xué),如本草學(xué)、脈學(xué)、延年益壽術(shù)等知識,促進(jìn)了中印醫(yī)藥學(xué)的交流。
我國向印度傳入藥物的時(shí)間較早,品種也較多。如人參、茯苓、當(dāng)歸、烏頭等,被印人譽(yù)為“神州上藥”。我國與印度的交通主要是海運(yùn),通過海運(yùn)的藥物貿(mào)易也十分興旺,不少藥物傳入印度后,又再傳入阿拉伯地區(qū)。如十三世紀(jì)阿拉伯藥物學(xué)家伊本·巴伊塔爾《藥草志》中就提到印度有一種叫使君子的藥物,來自中國,經(jīng)印度傳入阿拉伯地區(qū),是驅(qū)小兒蛔蟲的良藥。
最早將印度醫(yī)學(xué)傳入中國的是東漢末年,伊朗國王滿屈二世的王子、佛教徒安世高。南北朝時(shí),印度醫(yī)藥隨佛教書籍傳入中國,到中國的印度人也大多懂得醫(yī)術(shù),唐時(shí)有印度醫(yī)生來華行醫(yī)。鑒真大師就曾請印度醫(yī)生治療眼病。公元713年,婆羅門僧人曾向唐明皇獻(xiàn)長生藥仙茅方。在《外臺秘要》、《千金方》等醫(yī)書中收錄了印度的方藥和治療方法。如阿伽圓方、耆婆治病丸、耆婆治惡病方等十余首方劑及天竺按摩術(shù)、天竺經(jīng)論眼等治療方法。在《隋書·經(jīng)籍志》中收錄已被翻譯成中文的古印度醫(yī)書就有《婆羅門藥方》、《龍樹菩薩藥方》等十余種數(shù)十卷。
自南北朝開始,歷代都有印度的藥物如龍腦香、象牙、石蜜、犀角等或通過饋贈(zèng)或作為貢品或成為貿(mào)易商品傳入我國。古印度醫(yī)學(xué)傳入我國后,陶弘景、巢元方、孫思邈等醫(yī)家曾試圖用印度醫(yī)學(xué)理論和中醫(yī)學(xué)理論相匯通的觀點(diǎn),闡明中醫(yī)學(xué)理論。
古印度醫(yī)學(xué)病理學(xué)的主要內(nèi)容是“四大說”,即地水風(fēng)火。“大”之義為氣,認(rèn)為“一氣不調(diào),百一病生,四氣不調(diào),合生四百四病”?!八拇笳f”成為了古代中印醫(yī)學(xué)匯通嘗試的醫(yī)家解釋病理的基礎(chǔ)。
孫思邈根據(jù)古印度醫(yī)學(xué)的“四大說”與中醫(yī)學(xué)的病因?qū)W,提出了發(fā)生疾病的原因有四種:第一種為冷,第二種為氣痰,第三種是邪風(fēng),第四種是熱毒之邪的匯通發(fā)病學(xué)觀點(diǎn)。孫氏還把中醫(yī)臟腑學(xué)說與古印度醫(yī)學(xué)理論進(jìn)行了匯通,指出:百種疾病離不開五臟,五臟各有八十一種疾病,冷熱風(fēng)氣四種病因,共產(chǎn)生四百零四種疾病。孫氏把古印度名醫(yī)耆婆關(guān)于天下物類皆是靈藥,萬物之中無一物而非藥者的觀點(diǎn),匯通中醫(yī)藥學(xué)后,不但影響了孫氏的臨證實(shí)踐,而且對后世中藥學(xué)的發(fā)展也產(chǎn)生了大的影響。李時(shí)珍在《本草綱目》中就明確提出了天下無一物不可以為藥的思想和觀點(diǎn)。
古印度醫(yī)藥學(xué)傳入中國后,盡管有些醫(yī)家對它們進(jìn)行了研究與匯通的嘗試,但古印度醫(yī)學(xué)理論沒有對中醫(yī)藥學(xué)產(chǎn)生較大的影響,只從不同的側(cè)面豐富了中醫(yī)藥學(xué)。古印度的藥物則成為了中藥學(xué)的一個(gè)組成部分,它們大都收錄到了唐朝以后的歷代本草著作中,并完全中醫(yī)藥化了。
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
早在公元前二世紀(jì),張騫開辟“絲綢之路”時(shí),就派副使到達(dá)印度,并把中醫(yī)藥學(xué)傳入了印度。
南北朝時(shí),中印佛教僧侶往來頻繁。我國求法印度的僧徒大都精通中醫(yī)藥學(xué)。如公元六世紀(jì),敦煌高僧宋云就向印度人介紹了華佗的醫(yī)療事跡。唐代僧人曾在印度居住二十年,用中醫(yī)藥學(xué)為印度人診治疾病,并介紹、宣傳中醫(yī)藥學(xué),如本草學(xué)、脈學(xué)、延年益壽術(shù)等知識,促進(jìn)了中印醫(yī)藥學(xué)的交流。
我國向印度傳入藥物的時(shí)間較早,品種也較多。如人參、茯苓、當(dāng)歸、烏頭等,被印人譽(yù)為“神州上藥”。我國與印度的交通主要是海運(yùn),通過海運(yùn)的藥物貿(mào)易也十分興旺,不少藥物傳入印度后,又再傳入阿拉伯地區(qū)。如十三世紀(jì)阿拉伯藥物學(xué)家伊本·巴伊塔爾《藥草志》中就提到印度有一種叫使君子的藥物,來自中國,經(jīng)印度傳入阿拉伯地區(qū),是驅(qū)小兒蛔蟲的良藥。
最早將印度醫(yī)學(xué)傳入中國的是東漢末年,伊朗國王滿屈二世的王子、佛教徒安世高。南北朝時(shí),印度醫(yī)藥隨佛教書籍傳入中國,到中國的印度人也大多懂得醫(yī)術(shù),唐時(shí)有印度醫(yī)生來華行醫(yī)。鑒真大師就曾請印度醫(yī)生治療眼病。公元713年,婆羅門僧人曾向唐明皇獻(xiàn)長生藥仙茅方。在《外臺秘要》、《千金方》等醫(yī)書中收錄了印度的方藥和治療方法。如阿伽圓方、耆婆治病丸、耆婆治惡病方等十余首方劑及天竺按摩術(shù)、天竺經(jīng)論眼等治療方法。在《隋書·經(jīng)籍志》中收錄已被翻譯成中文的古印度醫(yī)書就有《婆羅門藥方》、《龍樹菩薩藥方》等十余種數(shù)十卷。
自南北朝開始,歷代都有印度的藥物如龍腦香、象牙、石蜜、犀角等或通過饋贈(zèng)或作為貢品或成為貿(mào)易商品傳入我國。古印度醫(yī)學(xué)傳入我國后,陶弘景、巢元方、孫思邈等醫(yī)家曾試圖用印度醫(yī)學(xué)理論和中醫(yī)學(xué)理論相匯通的觀點(diǎn),闡明中醫(yī)學(xué)理論。
古印度醫(yī)學(xué)病理學(xué)的主要內(nèi)容是“四大說”,即地水風(fēng)火。“大”之義為氣,認(rèn)為“一氣不調(diào),百一病生,四氣不調(diào),合生四百四病”?!八拇笳f”成為了古代中印醫(yī)學(xué)匯通嘗試的醫(yī)家解釋病理的基礎(chǔ)。
孫思邈根據(jù)古印度醫(yī)學(xué)的“四大說”與中醫(yī)學(xué)的病因?qū)W,提出了發(fā)生疾病的原因有四種:第一種為冷,第二種為氣痰,第三種是邪風(fēng),第四種是熱毒之邪的匯通發(fā)病學(xué)觀點(diǎn)。孫氏還把中醫(yī)臟腑學(xué)說與古印度醫(yī)學(xué)理論進(jìn)行了匯通,指出:百種疾病離不開五臟,五臟各有八十一種疾病,冷熱風(fēng)氣四種病因,共產(chǎn)生四百零四種疾病。孫氏把古印度名醫(yī)耆婆關(guān)于天下物類皆是靈藥,萬物之中無一物而非藥者的觀點(diǎn),匯通中醫(yī)藥學(xué)后,不但影響了孫氏的臨證實(shí)踐,而且對后世中藥學(xué)的發(fā)展也產(chǎn)生了大的影響。李時(shí)珍在《本草綱目》中就明確提出了天下無一物不可以為藥的思想和觀點(diǎn)。
古印度醫(yī)藥學(xué)傳入中國后,盡管有些醫(yī)家對它們進(jìn)行了研究與匯通的嘗試,但古印度醫(yī)學(xué)理論沒有對中醫(yī)藥學(xué)產(chǎn)生較大的影響,只從不同的側(cè)面豐富了中醫(yī)藥學(xué)。古印度的藥物則成為了中藥學(xué)的一個(gè)組成部分,它們大都收錄到了唐朝以后的歷代本草著作中,并完全中醫(yī)藥化了。