首頁
字典
詞典
成語
古詩
國學(xué)
百家姓
古籍分類
集部
子部
史部
經(jīng)部
精選古籍
童心說
醉翁亭記
陳情表
借竹樓記
前赤壁賦
西湖夢尋
敘陳正甫會心集
蘇洵集
曹操詩集
明圣二湖
帝范 閱武第十一
作者:
《帝范》李世民
兵征兇,圣人萬不得已而用之:征伐無道,誅殺暴虐。然而,玩弄兵火者,必自焚。
閱,簡也。武,兵事也?!蹲髠鳌吩唬宏瑏y曰武。古者明王雖享隆平之時,亦未嘗不閱武以備不虞,故《周禮》大司馬以中春教振旅,中夏教茇舍,中秋教治兵,中冬教大閱。大閱者,前期群吏戒眾庶修戰(zhàn)法也。講修戰(zhàn)法既成,專使大司馬掌之,有賊賢害民者,則伐之;暴內(nèi)陵外者,則壇之;野荒民散者,則削之;負固不服者,則侵之;賊殺其親者,則正之;放弒其君者,則殘之;犯令陵政者,則杜之;外內(nèi)亂鳥獸行者,則滅之。故諸侯聽命,蠻夷賓服也。壇,音善,與同,廢曠之地也。
【原文】夫兵甲者,國之兇器也。[《通元真經(jīng)》云:善治國者,不變其故,不易其常。夫怨者,逆德也。兵者,兇器也。爭者,人之所亂也?! £幹\逆德,好用兇器,治人之亂逆之至也。謂授民以兇之器,納民于事之危,故號兇器。]土地雖廣,好戰(zhàn)則人彫;邦國雖安,亟戰(zhàn)則人殆。[《漢書》主父偃曰:國雖大,好戰(zhàn)必亡;天下雖安,忘戰(zhàn)必危。此之謂也。好,樂也。彫,殘也。亟,急也。殆,危也。]彫非保全之術(shù),殆非擬寇之方。[《劉子》曰:彫非保全之術(shù),殆非擬寇之方,其辭義大同。言窮兵黷武,人民凋喪,而欲保全,不其難乎?上下危殆,盜賊蜂起,而欲擬弭,亦莫得也。]不可以全除,不可以常用,[《老子》曰:師之所處,荊棘生焉,故不可常用也。且兵者,守國之備,故不可全除也。故《左傳》曰:不備不虞,不足師也。]故農(nóng)隙講武,習(xí)威儀也。[《左傳》曰:三年治兵,辨等列也。春搜、夏苗、秋狝、冬狩,皆于農(nóng)隙以講事也。三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數(shù)軍實、昭文章、明貴賤、辨等列、順長幼、習(xí)威儀也。搜、苗、狝、狩,四時之獵名也。蓋古之兵賦出于農(nóng),故講武于農(nóng)之四時閑隙,以習(xí)上下之威儀也。至三年大訓(xùn),治其兵事,辨其等第、行列、坐作、進退也。]是以勾踐軾蛙,卒成霸業(yè);[按:《吳越春秋》越王勾踐將伐吳,自謂未能得士之死力。道見蛙張腹而怒,將有戰(zhàn)爭之氣,即為之軾。其士卒有問于王,曰:君何為敬蛙而為之軾?勾踐曰:吾思士卒之怨久矣,而未有稱吾意者。今蛙蟲無知之物,見敵而有怒氣,故為之軾。于是軍士聞之,莫不懷心樂死,人致其命。軾,《尸子》作式,《劉子》作揖。式,猶敬也。式,車之橫木。勾踐見蛙而俯憑車橫木以敬之?!墩撜Z》兇服者式之,是己。]徐偃棄武,遂以喪邦。[劉向《說苑》曰:王孫厲謂楚文王曰:徐偃王好行仁義之道,漢東諸侯,三十二國盡服矣。王若不伐,楚必事徐王。曰:若信有道,不可伐。對曰:大之伐小,強之伐弱,猶大魚之吞小魚也,若虎之食豚也,惡有其理?文王遂興師伐徐,殘之。徐偃王將死,曰:吾修于文德,而不明武備;好行仁義之道,而不知詐人之術(shù)。徐偃王將死,曰:古之王者,其有備乎?徐偃王,周穆王時諸侯也。又《尸子》曰:徐偃王有筋而無骨,故骃號偃。按:《說苑》術(shù)作心。又裴骃《史記集解》引《尸子》文,下有“骃謂號偃?!庇纱司洌⒆鳌肮鼠S號偃,”誤。]何則?越習(xí)其威,[勾踐習(xí)衍其兵威。]徐忘其備。[徐偃王忘失其武備。]孔子曰:不教人戰(zhàn),是謂棄之。[上缺以字,引孔子之言以證之也。言不預(yù)教練其民,卒驅(qū)之以赴敵,是猶委棄之也。又《孫子兵法》曰:兵甲不堅,器械不精,練習(xí)不熟,是以其卒與敵也。
與,亦猶棄也。]故知弧矢之威,以利天下。[《易·系辭》曰:弦木為弧,剡木為矢,弧矢之利,以威天下,蓋取諸睽?;?,弓也。矢,箭也。世本曰黃帝臣揮作弓,牟夷作矢。]此用兵之機也。[機,要也。
言此乃調(diào)用兵旅之機要也。] 【譯述】軍隊和武器,是國家用來對付兇亂暴虐的工具。一個國家,雖然領(lǐng)土廣大,如果喜好戰(zhàn)爭,那么人口就一定會減少;盡管秩序安定,如果頻繁動武,那么國力就一定要衰竭。人口缺乏就難以保證國家的長治久安,國力削弱就難以抵御賊寇的踐踏侵凌。因此,戰(zhàn)爭一事,務(wù)求慎重,既不能沒有,也不能常用,一定要做到有備無患。所以作君王的要在四季農(nóng)閑之際,不忘講解和演習(xí)軍事。春搜、夏苗、秋狝、冬狩,既是為了打獵,也是為了練兵。歷史上,越王勾踐將要伐吳復(fù)仇,苦于找不到機會鼓舞士氣。不料偶爾在路上遇到青蛙張腹而怒,于是認(rèn)為這是發(fā)動戰(zhàn)爭的征兆。勾踐借機行事,以對青蛙表示深切敬意的方式,喚起軍心,最終取得了伐吳的勝利。由此可見,只要適逢其時,該戰(zhàn)則戰(zhàn),就會扭轉(zhuǎn)乾坤復(fù)國興邦。周穆王時期,有一個叫徐偃王的諸侯,一心只知行仁義之道,不懂得以軍事作為防備,別人雖然向他指陳利害,卻沒有引起重視,結(jié)果終因武備松弛而被文王攻滅。徐偃王臨死之際,雖痛心疾首,可惜悔之晚矣!為什么勾踐明白戰(zhàn)爭的意義,而徐偃王卻忘記武備的作用呢?孔子說:不預(yù)先教導(dǎo)和訓(xùn)練百姓,讓他們知曉戰(zhàn)爭的價值,臨到不測之時,急忙驅(qū)趕他們?nèi)ビ瓚?zhàn),這叫做白白地把人民丟給了敵人?!秾O子兵法》也說,軍隊不強大,裝備不精良,練習(xí)不熟悉,拿這樣的武裝去投入戰(zhàn)爭,也等于是在敵人面前白白送死。所以,只有真正明白戰(zhàn)爭與武備的含義,才可以退得以守,進得以攻,常居不敗,永保太平,這才是戰(zhàn)爭的深刻價值。
閱武釋評《老子》曰:“知足不辱,知止不殆”。這兩句話前一句是說滿足于粗服素食,不去橫征暴斂,就不會招致侮辱;后一句是說滿足于兵革止息,不去濫興武事,就不會導(dǎo)致失敗。知足也好,知止也罷,其實說的是一碼事,即垂拱而治,才會使天下安定,國運長久。
關(guān)于戰(zhàn)爭的利害得失,《老子·三十一章》進一步闡釋道:“兵器是不祥的東西,人們都厭惡它,所以有道的君王,不會輕易去使用。..兵器是不祥的東西,不是君子應(yīng)該使用的東西,倘在萬不得已的情況下使用它,也最好是能淡然處之。勝利了但不要得意,如果得意,就說明是喜好殺人。喜好殺人,就不能順利地統(tǒng)治天下。吉慶的事情以左為上,兇喪的事情以右為上。偏將軍在左邊,上將軍在右邊。這說明是用喪禮的儀式來對待用兵。殺人很多的話,就用悲傷的心情去對待。盡管戰(zhàn)勝了,也要用兇喪的禮儀對待。”
中華民族自古以來就是一個酷愛和平的禮儀之邦。從孔子開始,就強調(diào)“治國以禮,為政以德?!辈粌H是儒家學(xué)派,先秦時期別的學(xué)派,也絕大多數(shù)都反對暴力和戰(zhàn)爭,主張用和平的方式解決問題。試以儒家經(jīng)典《論語》為例,在《季氏》篇中這樣寫道:“故遠人不服,則修文德以來之;既來之,則安之。”墨家則更以兼愛、任賢、節(jié)儉和非攻著稱于世。在《墨子》一書中,光是《非攻》就有上中下三篇,由此也可知道墨家對戰(zhàn)爭的厭惡和鄙視?!胺枪ァ笔鞘裁匆馑寄??就是不要去攻打別的國家。儒家和墨家盡管在許多方面是相互對立的,但是在要求統(tǒng)治者愛護人民和反對一切戰(zhàn)爭這個問題上,卻又呈現(xiàn)出驚人的一致。更為難得的是,墨子不僅在理論上提出“非攻”的主張,而且注重實踐,在行動上也竭力阻止戰(zhàn)爭的發(fā)生。如在《公輸》中,他就曾以細致周密的防御策略制止了公輸盤助楚攻宋的戰(zhàn)爭,幫助宋國解除了危難。
諸子百家中,法家的代表人物韓非,因喜歡刑名法術(shù)之學(xué),所以常被人誤解為主戰(zhàn)派,這其實是很不應(yīng)該的。韓非固然主張要用嚴(yán)刑峻法來治理國家,但這和戰(zhàn)爭政策其實是兩回事。相反,他對那些腐儒用文學(xué)來擾亂法律,游俠用勇武來違犯禁令的做法,卻表示了極端的否定。 《五蠹》中寫道“儒以文亂法,俠以武犯禁,而人主兼禮之,此所以亂也?!边B游俠們的逞強斗狠都被認(rèn)為是導(dǎo)致國家混亂的禍根,韓非又怎么可能張揚戰(zhàn)爭呢?
那么,是不是用和談的方式可以解決一切紛爭呢?回答當(dāng)然是否定的。但隨之而來的問題是應(yīng)該怎樣看待和評價歷史上的合縱連橫。要想把這個問題說清楚,就必須讓歷史回到歷史那里去。六國的合縱,表面看是戰(zhàn)爭的手段,其實是為了用戰(zhàn)爭換取安寧與和平。合縱聯(lián)盟的形成,其目的是為了防御戰(zhàn)爭而不是為了挑起戰(zhàn)爭。我們完全可以做這樣一個極富理想色彩的假設(shè):如果當(dāng)時的合縱聯(lián)盟真正形成一股眾志成城牢不可破的力量,就可以有效地箝制強秦的攻伐,并進而有效地維護各國的和平。遺憾的是,六國聯(lián)盟因其是烏合之眾,不戰(zhàn)自潰,故爾秦國才敢狼煙再起,橫掃東西。因此,就當(dāng)時形勢來說,合眾的意義也不能說是消極的。與此相對,連橫從本質(zhì)上看,其意義卻主要是積極的。因為連橫的結(jié)果,是使天下歸于一統(tǒng),真正而且永久地實現(xiàn)了和平,順應(yīng)了歷史的要求和人民的意愿。同樣,盡管連橫是以“遠交近攻”的戰(zhàn)爭方式來實現(xiàn)的,但它卻前所未有地結(jié)束了七雄爭霸的混亂局面,使長期紛爭不休的中國第一次實現(xiàn)了高度的統(tǒng)一。人們習(xí)慣于把戰(zhàn)爭與和平對立起來,這其實是一種膚淺的思想。要知道,和平之果的得來,常常須仰仗戰(zhàn)爭之劍的揮殺。人們更習(xí)慣于把戰(zhàn)爭看作是惡,而認(rèn)為只有和平才是善。其實,在一定時期,或在一定意義上說,戰(zhàn)爭才是最好的也是最有效的推動人類歷史向前不斷發(fā)展的動力,才是蕩滌丑惡掃除污濁換取清平的救世良方。當(dāng)然,如果視戰(zhàn)爭為兒戲,把戰(zhàn)爭變成窮兇極惡的利器和屠殺無辜的法寶,那就不僅談不上任何進步,反而成了個別喪心病狂的政治家和戰(zhàn)爭狂人的血腥娛樂。其為害之深,造孽之重,就會觸目驚心了!因而,戰(zhàn)爭一事,小到部落,大到民族,既不能徹底廢止,也不能片面張揚。只有用它去止暴,用它去維和,才是正確而明智的態(tài)度。
否則,用戰(zhàn)爭去縱暴逞欲,用戰(zhàn)爭去破壞和平,則是錯誤而愚蠢的做法。唐太宗雖然在《帝范》中告誡他的兒子李治(即唐高宗)要慎用戰(zhàn)爭,自己在和大臣們問答討論時也反復(fù)提醒大家要認(rèn)識到戰(zhàn)爭的可怕性,可是承平日久之后,卻也無所顧忌地在他的后期推行了一條武力侵略的路線。其中最典型的就是攻打高麗。一個人身居高位而又功成名就之后,就必然會不可理喻地變得固執(zhí)驕狂起來,這是古今中外一條顛撲不破的普遍規(guī)律。唐太宗自然也不能例外。貞觀二十二年,已經(jīng)是他生命倒計時的第二年,唐太宗還是決定要出兵高麗。此時此刻,不用說別人,就是太宗自己,大概也不知道這樣做到底是為什么。搞糊涂了大家沒什么,但可悲的是太宗把自己也搞糊涂了。他變得那樣武斷、那樣專橫,競至于面對那么多的苦諫也絲毫不為所動。事情往往是當(dāng)局者迷,旁觀者清。且看一段房玄齡的諫表吧:“高麗國,是邊遠地方卑賤的族類,不值得用仁義去對待,也不能用正常禮儀去要求它。自古以來,人們就把它當(dāng)作魚鱉一類的動物看待,我們也自然應(yīng)該對它寬緩簡略些。一定要滅掉它,我非常擔(dān)心它會像被逼得走投無路的野獸一樣拚死反撲。..何況現(xiàn)在當(dāng)兵的沒有一點罪過,卻無緣無故地把他們驅(qū)趕到戰(zhàn)陣之中,置之于鋒刀利劍之下,使他們慘烈犧牲,成了孤鴻野鬼,讓他們的老父孤兒、寡妻慈母,望著載運棺材的車子掩面哭泣,懷抱尸骨而肝腸寸斷,這樣足以使陰陽顛倒,乃至破壞了天地之間的諧和之氣,這實在是天下的冤屈和悲痛啊!況且,兵器是兇器;戰(zhàn)爭也是危險的事情。它們都是萬不得已時才可以使用的。假設(shè)高麗國過去違背了作臣子的禮節(jié),您誅滅它是可以的;假設(shè)它曾經(jīng)侵?jǐn)_過我們的百姓,您消滅它是可以的;假設(shè)它將會長久地成為中國的禍患,您削除它也是可以的。這幾條中如果占有一條,那么您就是一天殺成千上萬個人,我們也不必羞愧。現(xiàn)在這三條并不存在,您卻讓我們自己的軍隊去勞師襲遠,其結(jié)果是對內(nèi)為它過去的國王洗刷了怨恨,對外為新羅報了仇,難道不是所得太少,而損失太多了嗎?”太宗雖然為房玄齡這種勇敢正直的精神所深深感動,但他還是一意孤行,終于不顧一切地發(fā)動了這場戰(zhàn)爭,這又與他的初衷和一貫教導(dǎo)多么大相徑庭啊!也許,歷史就是由這樣一個又一個矛盾而難解的謎團組成的吧!《左傳》曰:“允當(dāng)則歸”,意思是任何事情都應(yīng)該適而可止。對于戰(zhàn)爭來講,就更是這樣。因為戰(zhàn)爭既可以造福,更可以為孽。晚清重臣曾國藩以武功名震朝野,但在寫給兒子們的信中,卻一再強調(diào)戰(zhàn)爭的惡果,因而不厭其煩地警告子弟慎勿介入行伍兵事。在他看來,戰(zhàn)爭“易于造孽,難以為功”,稍有不慎,就可能成為人民的罪人,其危切之意,真是再明晰不過了。
一個國家之所以養(yǎng)軍隊,其實主要是為了戰(zhàn)略防備。如果養(yǎng)軍隊是為了窮兵黷武,對他人構(gòu)成威脅和侵略,就必然會使戌卒怨憤、國疲人乏,從而把國家和人民推入戰(zhàn)禍的深淵。唐太宗的君臣問答,仍然是絕好的例證?!敦懹^政要》載:貞觀四年,有司上言:“林邑蠻國,表疏不順,請發(fā)兵討擊之?!碧谠唬骸氨撸瑑雌?,不得已而用之。故漢光武云:‘每一發(fā)兵,不覺頭發(fā)為白?!怨乓詠砀F兵極武,未有不亡者也。苻堅自恃兵強,欲必吞晉實,興兵百萬,一舉而亡。隋主亦必欲取高麗,頻年勞役,人不勝怨,遂死于匹夫之手。至如頡利,往歲數(shù)來侵我國家,部落疲于征役,遂至滅亡。朕今見此,豈得輒即發(fā)兵?但經(jīng)歷山險,士多瘴癘,若我兵士疾疫,雖尅翦此蠻,亦何所補?言語之間,何足介意?”竟不討之。這是多么英明的決定??!而房玄齡在貞觀十七年的一段諫詞,又恰好是太宗上述思想的延伸。他說:“臣觀古之列國,無不強凌弱,眾暴寡。今陛下?lián)狃B(yǎng)蒼生,將士勇銳,力有余而不取之,所謂止戈為武者也。昔漢武帝屢伐匈奴,隋主三征遼左,人貧國敗,實此之由,唯陛下詳察。”陛下怎么樣了呢?自然是順理成章地接受了勸阻。于是,一場可能的戰(zhàn)爭被制止了。
為大家所耳熟能詳?shù)某h戰(zhàn)爭,或許是一個永遠說不完的話題。劉邦之所以終成霸業(yè),項羽之所以烏江自刎,除了策略上的、性格上的以及其他方面的眾多原因,是不是視戰(zhàn)爭為爭奪天下的唯一手段和途徑,大概是他們之間結(jié)局迥異的最本質(zhì)區(qū)別。誠如外國軍事學(xué)家所言,戰(zhàn)爭的核心是哲學(xué)而不是武力。無論人們怎么說劉邦入關(guān)后秋毫無犯、“約法三章”是玩兒裝孫子的把戲,但劉邦這樣做,確實在客觀上起到了安撫人心的作用。盡管這是一時之策,然而也因此贏得了輿論的支持。看看那個項羽吧,殺子嬰,戮楚王,燒阿房,屠咸陽,幾乎變成了一架戰(zhàn)爭機器。兩相比較,百姓信服誰、擁戴誰,不是昭然若揭嗎?二十個世紀(jì)之后,毛澤東作詩道:“不可沽名學(xué)霸王”,讓我們從這樸實而深刻的詩句中汲取豐富的營養(yǎng)吧。
上一章
返回目錄
下一章
CopyRight ©2019-2025
學(xué)門教育網(wǎng)
版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號:
魯ICP備19034508號-2
閱,簡也。武,兵事也?!蹲髠鳌吩唬宏瑏y曰武。古者明王雖享隆平之時,亦未嘗不閱武以備不虞,故《周禮》大司馬以中春教振旅,中夏教茇舍,中秋教治兵,中冬教大閱。大閱者,前期群吏戒眾庶修戰(zhàn)法也。講修戰(zhàn)法既成,專使大司馬掌之,有賊賢害民者,則伐之;暴內(nèi)陵外者,則壇之;野荒民散者,則削之;負固不服者,則侵之;賊殺其親者,則正之;放弒其君者,則殘之;犯令陵政者,則杜之;外內(nèi)亂鳥獸行者,則滅之。故諸侯聽命,蠻夷賓服也。壇,音善,與同,廢曠之地也。
【原文】夫兵甲者,國之兇器也。[《通元真經(jīng)》云:善治國者,不變其故,不易其常。夫怨者,逆德也。兵者,兇器也。爭者,人之所亂也?! £幹\逆德,好用兇器,治人之亂逆之至也。謂授民以兇之器,納民于事之危,故號兇器。]土地雖廣,好戰(zhàn)則人彫;邦國雖安,亟戰(zhàn)則人殆。[《漢書》主父偃曰:國雖大,好戰(zhàn)必亡;天下雖安,忘戰(zhàn)必危。此之謂也。好,樂也。彫,殘也。亟,急也。殆,危也。]彫非保全之術(shù),殆非擬寇之方。[《劉子》曰:彫非保全之術(shù),殆非擬寇之方,其辭義大同。言窮兵黷武,人民凋喪,而欲保全,不其難乎?上下危殆,盜賊蜂起,而欲擬弭,亦莫得也。]不可以全除,不可以常用,[《老子》曰:師之所處,荊棘生焉,故不可常用也。且兵者,守國之備,故不可全除也。故《左傳》曰:不備不虞,不足師也。]故農(nóng)隙講武,習(xí)威儀也。[《左傳》曰:三年治兵,辨等列也。春搜、夏苗、秋狝、冬狩,皆于農(nóng)隙以講事也。三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數(shù)軍實、昭文章、明貴賤、辨等列、順長幼、習(xí)威儀也。搜、苗、狝、狩,四時之獵名也。蓋古之兵賦出于農(nóng),故講武于農(nóng)之四時閑隙,以習(xí)上下之威儀也。至三年大訓(xùn),治其兵事,辨其等第、行列、坐作、進退也。]是以勾踐軾蛙,卒成霸業(yè);[按:《吳越春秋》越王勾踐將伐吳,自謂未能得士之死力。道見蛙張腹而怒,將有戰(zhàn)爭之氣,即為之軾。其士卒有問于王,曰:君何為敬蛙而為之軾?勾踐曰:吾思士卒之怨久矣,而未有稱吾意者。今蛙蟲無知之物,見敵而有怒氣,故為之軾。于是軍士聞之,莫不懷心樂死,人致其命。軾,《尸子》作式,《劉子》作揖。式,猶敬也。式,車之橫木。勾踐見蛙而俯憑車橫木以敬之?!墩撜Z》兇服者式之,是己。]徐偃棄武,遂以喪邦。[劉向《說苑》曰:王孫厲謂楚文王曰:徐偃王好行仁義之道,漢東諸侯,三十二國盡服矣。王若不伐,楚必事徐王。曰:若信有道,不可伐。對曰:大之伐小,強之伐弱,猶大魚之吞小魚也,若虎之食豚也,惡有其理?文王遂興師伐徐,殘之。徐偃王將死,曰:吾修于文德,而不明武備;好行仁義之道,而不知詐人之術(shù)。徐偃王將死,曰:古之王者,其有備乎?徐偃王,周穆王時諸侯也。又《尸子》曰:徐偃王有筋而無骨,故骃號偃。按:《說苑》術(shù)作心。又裴骃《史記集解》引《尸子》文,下有“骃謂號偃?!庇纱司洌⒆鳌肮鼠S號偃,”誤。]何則?越習(xí)其威,[勾踐習(xí)衍其兵威。]徐忘其備。[徐偃王忘失其武備。]孔子曰:不教人戰(zhàn),是謂棄之。[上缺以字,引孔子之言以證之也。言不預(yù)教練其民,卒驅(qū)之以赴敵,是猶委棄之也。又《孫子兵法》曰:兵甲不堅,器械不精,練習(xí)不熟,是以其卒與敵也。
與,亦猶棄也。]故知弧矢之威,以利天下。[《易·系辭》曰:弦木為弧,剡木為矢,弧矢之利,以威天下,蓋取諸睽?;?,弓也。矢,箭也。世本曰黃帝臣揮作弓,牟夷作矢。]此用兵之機也。[機,要也。
言此乃調(diào)用兵旅之機要也。] 【譯述】軍隊和武器,是國家用來對付兇亂暴虐的工具。一個國家,雖然領(lǐng)土廣大,如果喜好戰(zhàn)爭,那么人口就一定會減少;盡管秩序安定,如果頻繁動武,那么國力就一定要衰竭。人口缺乏就難以保證國家的長治久安,國力削弱就難以抵御賊寇的踐踏侵凌。因此,戰(zhàn)爭一事,務(wù)求慎重,既不能沒有,也不能常用,一定要做到有備無患。所以作君王的要在四季農(nóng)閑之際,不忘講解和演習(xí)軍事。春搜、夏苗、秋狝、冬狩,既是為了打獵,也是為了練兵。歷史上,越王勾踐將要伐吳復(fù)仇,苦于找不到機會鼓舞士氣。不料偶爾在路上遇到青蛙張腹而怒,于是認(rèn)為這是發(fā)動戰(zhàn)爭的征兆。勾踐借機行事,以對青蛙表示深切敬意的方式,喚起軍心,最終取得了伐吳的勝利。由此可見,只要適逢其時,該戰(zhàn)則戰(zhàn),就會扭轉(zhuǎn)乾坤復(fù)國興邦。周穆王時期,有一個叫徐偃王的諸侯,一心只知行仁義之道,不懂得以軍事作為防備,別人雖然向他指陳利害,卻沒有引起重視,結(jié)果終因武備松弛而被文王攻滅。徐偃王臨死之際,雖痛心疾首,可惜悔之晚矣!為什么勾踐明白戰(zhàn)爭的意義,而徐偃王卻忘記武備的作用呢?孔子說:不預(yù)先教導(dǎo)和訓(xùn)練百姓,讓他們知曉戰(zhàn)爭的價值,臨到不測之時,急忙驅(qū)趕他們?nèi)ビ瓚?zhàn),這叫做白白地把人民丟給了敵人?!秾O子兵法》也說,軍隊不強大,裝備不精良,練習(xí)不熟悉,拿這樣的武裝去投入戰(zhàn)爭,也等于是在敵人面前白白送死。所以,只有真正明白戰(zhàn)爭與武備的含義,才可以退得以守,進得以攻,常居不敗,永保太平,這才是戰(zhàn)爭的深刻價值。
閱武釋評《老子》曰:“知足不辱,知止不殆”。這兩句話前一句是說滿足于粗服素食,不去橫征暴斂,就不會招致侮辱;后一句是說滿足于兵革止息,不去濫興武事,就不會導(dǎo)致失敗。知足也好,知止也罷,其實說的是一碼事,即垂拱而治,才會使天下安定,國運長久。
關(guān)于戰(zhàn)爭的利害得失,《老子·三十一章》進一步闡釋道:“兵器是不祥的東西,人們都厭惡它,所以有道的君王,不會輕易去使用。..兵器是不祥的東西,不是君子應(yīng)該使用的東西,倘在萬不得已的情況下使用它,也最好是能淡然處之。勝利了但不要得意,如果得意,就說明是喜好殺人。喜好殺人,就不能順利地統(tǒng)治天下。吉慶的事情以左為上,兇喪的事情以右為上。偏將軍在左邊,上將軍在右邊。這說明是用喪禮的儀式來對待用兵。殺人很多的話,就用悲傷的心情去對待。盡管戰(zhàn)勝了,也要用兇喪的禮儀對待。”
中華民族自古以來就是一個酷愛和平的禮儀之邦。從孔子開始,就強調(diào)“治國以禮,為政以德?!辈粌H是儒家學(xué)派,先秦時期別的學(xué)派,也絕大多數(shù)都反對暴力和戰(zhàn)爭,主張用和平的方式解決問題。試以儒家經(jīng)典《論語》為例,在《季氏》篇中這樣寫道:“故遠人不服,則修文德以來之;既來之,則安之。”墨家則更以兼愛、任賢、節(jié)儉和非攻著稱于世。在《墨子》一書中,光是《非攻》就有上中下三篇,由此也可知道墨家對戰(zhàn)爭的厭惡和鄙視?!胺枪ァ笔鞘裁匆馑寄??就是不要去攻打別的國家。儒家和墨家盡管在許多方面是相互對立的,但是在要求統(tǒng)治者愛護人民和反對一切戰(zhàn)爭這個問題上,卻又呈現(xiàn)出驚人的一致。更為難得的是,墨子不僅在理論上提出“非攻”的主張,而且注重實踐,在行動上也竭力阻止戰(zhàn)爭的發(fā)生。如在《公輸》中,他就曾以細致周密的防御策略制止了公輸盤助楚攻宋的戰(zhàn)爭,幫助宋國解除了危難。
諸子百家中,法家的代表人物韓非,因喜歡刑名法術(shù)之學(xué),所以常被人誤解為主戰(zhàn)派,這其實是很不應(yīng)該的。韓非固然主張要用嚴(yán)刑峻法來治理國家,但這和戰(zhàn)爭政策其實是兩回事。相反,他對那些腐儒用文學(xué)來擾亂法律,游俠用勇武來違犯禁令的做法,卻表示了極端的否定。 《五蠹》中寫道“儒以文亂法,俠以武犯禁,而人主兼禮之,此所以亂也?!边B游俠們的逞強斗狠都被認(rèn)為是導(dǎo)致國家混亂的禍根,韓非又怎么可能張揚戰(zhàn)爭呢?
那么,是不是用和談的方式可以解決一切紛爭呢?回答當(dāng)然是否定的。但隨之而來的問題是應(yīng)該怎樣看待和評價歷史上的合縱連橫。要想把這個問題說清楚,就必須讓歷史回到歷史那里去。六國的合縱,表面看是戰(zhàn)爭的手段,其實是為了用戰(zhàn)爭換取安寧與和平。合縱聯(lián)盟的形成,其目的是為了防御戰(zhàn)爭而不是為了挑起戰(zhàn)爭。我們完全可以做這樣一個極富理想色彩的假設(shè):如果當(dāng)時的合縱聯(lián)盟真正形成一股眾志成城牢不可破的力量,就可以有效地箝制強秦的攻伐,并進而有效地維護各國的和平。遺憾的是,六國聯(lián)盟因其是烏合之眾,不戰(zhàn)自潰,故爾秦國才敢狼煙再起,橫掃東西。因此,就當(dāng)時形勢來說,合眾的意義也不能說是消極的。與此相對,連橫從本質(zhì)上看,其意義卻主要是積極的。因為連橫的結(jié)果,是使天下歸于一統(tǒng),真正而且永久地實現(xiàn)了和平,順應(yīng)了歷史的要求和人民的意愿。同樣,盡管連橫是以“遠交近攻”的戰(zhàn)爭方式來實現(xiàn)的,但它卻前所未有地結(jié)束了七雄爭霸的混亂局面,使長期紛爭不休的中國第一次實現(xiàn)了高度的統(tǒng)一。人們習(xí)慣于把戰(zhàn)爭與和平對立起來,這其實是一種膚淺的思想。要知道,和平之果的得來,常常須仰仗戰(zhàn)爭之劍的揮殺。人們更習(xí)慣于把戰(zhàn)爭看作是惡,而認(rèn)為只有和平才是善。其實,在一定時期,或在一定意義上說,戰(zhàn)爭才是最好的也是最有效的推動人類歷史向前不斷發(fā)展的動力,才是蕩滌丑惡掃除污濁換取清平的救世良方。當(dāng)然,如果視戰(zhàn)爭為兒戲,把戰(zhàn)爭變成窮兇極惡的利器和屠殺無辜的法寶,那就不僅談不上任何進步,反而成了個別喪心病狂的政治家和戰(zhàn)爭狂人的血腥娛樂。其為害之深,造孽之重,就會觸目驚心了!因而,戰(zhàn)爭一事,小到部落,大到民族,既不能徹底廢止,也不能片面張揚。只有用它去止暴,用它去維和,才是正確而明智的態(tài)度。
否則,用戰(zhàn)爭去縱暴逞欲,用戰(zhàn)爭去破壞和平,則是錯誤而愚蠢的做法。唐太宗雖然在《帝范》中告誡他的兒子李治(即唐高宗)要慎用戰(zhàn)爭,自己在和大臣們問答討論時也反復(fù)提醒大家要認(rèn)識到戰(zhàn)爭的可怕性,可是承平日久之后,卻也無所顧忌地在他的后期推行了一條武力侵略的路線。其中最典型的就是攻打高麗。一個人身居高位而又功成名就之后,就必然會不可理喻地變得固執(zhí)驕狂起來,這是古今中外一條顛撲不破的普遍規(guī)律。唐太宗自然也不能例外。貞觀二十二年,已經(jīng)是他生命倒計時的第二年,唐太宗還是決定要出兵高麗。此時此刻,不用說別人,就是太宗自己,大概也不知道這樣做到底是為什么。搞糊涂了大家沒什么,但可悲的是太宗把自己也搞糊涂了。他變得那樣武斷、那樣專橫,競至于面對那么多的苦諫也絲毫不為所動。事情往往是當(dāng)局者迷,旁觀者清。且看一段房玄齡的諫表吧:“高麗國,是邊遠地方卑賤的族類,不值得用仁義去對待,也不能用正常禮儀去要求它。自古以來,人們就把它當(dāng)作魚鱉一類的動物看待,我們也自然應(yīng)該對它寬緩簡略些。一定要滅掉它,我非常擔(dān)心它會像被逼得走投無路的野獸一樣拚死反撲。..何況現(xiàn)在當(dāng)兵的沒有一點罪過,卻無緣無故地把他們驅(qū)趕到戰(zhàn)陣之中,置之于鋒刀利劍之下,使他們慘烈犧牲,成了孤鴻野鬼,讓他們的老父孤兒、寡妻慈母,望著載運棺材的車子掩面哭泣,懷抱尸骨而肝腸寸斷,這樣足以使陰陽顛倒,乃至破壞了天地之間的諧和之氣,這實在是天下的冤屈和悲痛啊!況且,兵器是兇器;戰(zhàn)爭也是危險的事情。它們都是萬不得已時才可以使用的。假設(shè)高麗國過去違背了作臣子的禮節(jié),您誅滅它是可以的;假設(shè)它曾經(jīng)侵?jǐn)_過我們的百姓,您消滅它是可以的;假設(shè)它將會長久地成為中國的禍患,您削除它也是可以的。這幾條中如果占有一條,那么您就是一天殺成千上萬個人,我們也不必羞愧。現(xiàn)在這三條并不存在,您卻讓我們自己的軍隊去勞師襲遠,其結(jié)果是對內(nèi)為它過去的國王洗刷了怨恨,對外為新羅報了仇,難道不是所得太少,而損失太多了嗎?”太宗雖然為房玄齡這種勇敢正直的精神所深深感動,但他還是一意孤行,終于不顧一切地發(fā)動了這場戰(zhàn)爭,這又與他的初衷和一貫教導(dǎo)多么大相徑庭啊!也許,歷史就是由這樣一個又一個矛盾而難解的謎團組成的吧!《左傳》曰:“允當(dāng)則歸”,意思是任何事情都應(yīng)該適而可止。對于戰(zhàn)爭來講,就更是這樣。因為戰(zhàn)爭既可以造福,更可以為孽。晚清重臣曾國藩以武功名震朝野,但在寫給兒子們的信中,卻一再強調(diào)戰(zhàn)爭的惡果,因而不厭其煩地警告子弟慎勿介入行伍兵事。在他看來,戰(zhàn)爭“易于造孽,難以為功”,稍有不慎,就可能成為人民的罪人,其危切之意,真是再明晰不過了。
一個國家之所以養(yǎng)軍隊,其實主要是為了戰(zhàn)略防備。如果養(yǎng)軍隊是為了窮兵黷武,對他人構(gòu)成威脅和侵略,就必然會使戌卒怨憤、國疲人乏,從而把國家和人民推入戰(zhàn)禍的深淵。唐太宗的君臣問答,仍然是絕好的例證?!敦懹^政要》載:貞觀四年,有司上言:“林邑蠻國,表疏不順,請發(fā)兵討擊之?!碧谠唬骸氨撸瑑雌?,不得已而用之。故漢光武云:‘每一發(fā)兵,不覺頭發(fā)為白?!怨乓詠砀F兵極武,未有不亡者也。苻堅自恃兵強,欲必吞晉實,興兵百萬,一舉而亡。隋主亦必欲取高麗,頻年勞役,人不勝怨,遂死于匹夫之手。至如頡利,往歲數(shù)來侵我國家,部落疲于征役,遂至滅亡。朕今見此,豈得輒即發(fā)兵?但經(jīng)歷山險,士多瘴癘,若我兵士疾疫,雖尅翦此蠻,亦何所補?言語之間,何足介意?”竟不討之。這是多么英明的決定??!而房玄齡在貞觀十七年的一段諫詞,又恰好是太宗上述思想的延伸。他說:“臣觀古之列國,無不強凌弱,眾暴寡。今陛下?lián)狃B(yǎng)蒼生,將士勇銳,力有余而不取之,所謂止戈為武者也。昔漢武帝屢伐匈奴,隋主三征遼左,人貧國敗,實此之由,唯陛下詳察。”陛下怎么樣了呢?自然是順理成章地接受了勸阻。于是,一場可能的戰(zhàn)爭被制止了。
為大家所耳熟能詳?shù)某h戰(zhàn)爭,或許是一個永遠說不完的話題。劉邦之所以終成霸業(yè),項羽之所以烏江自刎,除了策略上的、性格上的以及其他方面的眾多原因,是不是視戰(zhàn)爭為爭奪天下的唯一手段和途徑,大概是他們之間結(jié)局迥異的最本質(zhì)區(qū)別。誠如外國軍事學(xué)家所言,戰(zhàn)爭的核心是哲學(xué)而不是武力。無論人們怎么說劉邦入關(guān)后秋毫無犯、“約法三章”是玩兒裝孫子的把戲,但劉邦這樣做,確實在客觀上起到了安撫人心的作用。盡管這是一時之策,然而也因此贏得了輿論的支持。看看那個項羽吧,殺子嬰,戮楚王,燒阿房,屠咸陽,幾乎變成了一架戰(zhàn)爭機器。兩相比較,百姓信服誰、擁戴誰,不是昭然若揭嗎?二十個世紀(jì)之后,毛澤東作詩道:“不可沽名學(xué)霸王”,讓我們從這樸實而深刻的詩句中汲取豐富的營養(yǎng)吧。