首頁(yè)
字典
詞典
成語(yǔ)
古詩(shī)
國(guó)學(xué)
百家姓
古籍分類
集部
子部
史部
經(jīng)部
精選古籍
續(xù)書(shū)斷
書(shū)品[節(jié)錄](méi)
試筆
題跋176則
法書(shū)論
書(shū)述
鈍吟書(shū)要[節(jié)錄](méi)
筆髓論
論書(shū)
翰墨志
好逑傳
作者:
名教中人
在中國(guó)浩如煙海的文學(xué)寶庫(kù)中,誕生于明末清初的才子佳人小說(shuō)《好逑傳》算不上一顆璀璨的明珠.但是在漢籍外譯史上,它所占有的地位卻極為值得大書(shū)一筆:《好逑傳》不是第一部譯成西方文字并得以出版的中國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)。而且在譯本問(wèn)世之后長(zhǎng)達(dá)半個(gè)多世紀(jì)的對(duì)間里被向往中國(guó)文化的西方文人奉為經(jīng)典。德國(guó)大文豪歌德甚至在年近八旬之際仍然對(duì)這本他三十年前讀過(guò)的作品記憶猶新。此書(shū)何以能在西方擁有如此經(jīng)久不衰的魅力?除作品內(nèi)容方面的原因之外,此書(shū)譯者,出版者功不可沒(méi),其中一些用心之處即使是在二百多年后的今天看來(lái)也不無(wú)教益。
《好逑傳》大致成書(shū)于明末清初。小說(shuō)講述好色的過(guò)公子垂涎獨(dú)居在家的才女水冰心,三次意圖強(qiáng)娶都被此女巧妙躲過(guò).最后用計(jì)強(qiáng)搶,水冰心卻又被恰好路過(guò)的俠士鐵中玉撞見(jiàn)救下。過(guò)公子懷恨在心.便在鐵中玉酒食中下毒。危機(jī)關(guān)頭,水冰心不顧閑言,將生命垂危的恩人接到家中醫(yī)治。此時(shí),兩人已相互傾心,但始終以理自守,談話吃飯時(shí)也只隔簾相對(duì)。后來(lái),鐵中玉功成名就,由雙方父親做主成婚。過(guò)家卻又出來(lái)誹謗。最后,皇后驗(yàn)明水冰心仍為處子之身,于是皇帝下旨表彰二人,令其完婚.同時(shí)懲處了惡人。1761年,此書(shū)的英譯本出版者托馬斯·帕西(Thomas Percy)在序言中寫(xiě)道:。有理由斷定中國(guó)人將其視為杰作……因?yàn)橥ǔV挥心切┰诒緡?guó)人中享有盛譽(yù)的書(shū),才會(huì)被拿給外國(guó)人看?!迸廖鞯呐袛嗍譁?zhǔn)確,此書(shū)在清初確曾名噪一時(shí),且被列為“十才子書(shū)。的第二名。
《好逑傳》又名《俠義風(fēng)月傳》,坊本亦名《第二才子好逑傳》,全書(shū)十八回,不署撰人,題“名教中人編次”。
《好逑傳》作者署名。名教中人”,顯然意在敦倫明理、提高名教聲譽(yù)。 按照中國(guó)線裝書(shū)的習(xí)慣,《好逑傳》共有四卷十八回.前兩卷各五回。
據(jù)康熙、乾隆間人夏二銘《野叟曝言》載:《好逑傳》“版清紙白,前首繡像十分工致”,可知該書(shū)早在清初已刊行于世。是書(shū)創(chuàng)作時(shí)間當(dāng)更早,學(xué)者多認(rèn)為作于明代。夏二銘所見(jiàn)本久已失傳。今天見(jiàn)者,有獨(dú)處軒藏版大字本、萃芳樓藏版本、凌云閣梓本、三讓堂刊小字本、煥文堂刊本等。
本書(shū)據(jù)獨(dú)處軒藏版本校點(diǎn),參校萃芳樓藏版本。
相關(guān)資料
第一回 省鳳城俠憐鴛侶苦
第二回 探虎穴巧取蚌珠還
第三回 水小姐俏膽移花
第四回 過(guò)公子癡心捉月
第五回 激義氣鬧公堂救禍得禍
第六回 冒嫌疑移下榻知恩報(bào)恩
第七回 五夜無(wú)欺敢留髡以飲
第八回 一言有觸不俟駕而行
第九回 虛捏鬼哄佳人徒使佳人噴飯
第十回 假認(rèn)真參按院反令按院吃驚
第十一回 熱心腸放不下千里赴難
第十二回 冷眼孔翻得轉(zhuǎn)一席成仇
第十三回 出惡言拒聘實(shí)增奸險(xiǎn)
第十四回 舍死命救人為識(shí)英雄
第十五回 父母命苦叮嚀焉敢過(guò)辭
第十六回 美人局歪廝纏實(shí)難領(lǐng)教
第十七回 察出隱情方表人情真義俠
第十八回 驗(yàn)明完璧始成名教癡好逑
CopyRight ©2019-2025
學(xué)門(mén)教育網(wǎng)
版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):
魯ICP備19034508號(hào)-2
《好逑傳》大致成書(shū)于明末清初。小說(shuō)講述好色的過(guò)公子垂涎獨(dú)居在家的才女水冰心,三次意圖強(qiáng)娶都被此女巧妙躲過(guò).最后用計(jì)強(qiáng)搶,水冰心卻又被恰好路過(guò)的俠士鐵中玉撞見(jiàn)救下。過(guò)公子懷恨在心.便在鐵中玉酒食中下毒。危機(jī)關(guān)頭,水冰心不顧閑言,將生命垂危的恩人接到家中醫(yī)治。此時(shí),兩人已相互傾心,但始終以理自守,談話吃飯時(shí)也只隔簾相對(duì)。后來(lái),鐵中玉功成名就,由雙方父親做主成婚。過(guò)家卻又出來(lái)誹謗。最后,皇后驗(yàn)明水冰心仍為處子之身,于是皇帝下旨表彰二人,令其完婚.同時(shí)懲處了惡人。1761年,此書(shū)的英譯本出版者托馬斯·帕西(Thomas Percy)在序言中寫(xiě)道:。有理由斷定中國(guó)人將其視為杰作……因?yàn)橥ǔV挥心切┰诒緡?guó)人中享有盛譽(yù)的書(shū),才會(huì)被拿給外國(guó)人看?!迸廖鞯呐袛嗍譁?zhǔn)確,此書(shū)在清初確曾名噪一時(shí),且被列為“十才子書(shū)。的第二名。
《好逑傳》又名《俠義風(fēng)月傳》,坊本亦名《第二才子好逑傳》,全書(shū)十八回,不署撰人,題“名教中人編次”。
《好逑傳》作者署名。名教中人”,顯然意在敦倫明理、提高名教聲譽(yù)。 按照中國(guó)線裝書(shū)的習(xí)慣,《好逑傳》共有四卷十八回.前兩卷各五回。
據(jù)康熙、乾隆間人夏二銘《野叟曝言》載:《好逑傳》“版清紙白,前首繡像十分工致”,可知該書(shū)早在清初已刊行于世。是書(shū)創(chuàng)作時(shí)間當(dāng)更早,學(xué)者多認(rèn)為作于明代。夏二銘所見(jiàn)本久已失傳。今天見(jiàn)者,有獨(dú)處軒藏版大字本、萃芳樓藏版本、凌云閣梓本、三讓堂刊小字本、煥文堂刊本等。
本書(shū)據(jù)獨(dú)處軒藏版本校點(diǎn),參校萃芳樓藏版本。