執(zhí)竿入城
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

     執(zhí)竿入城原文

    魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計無所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?"遂依而截之。

    ------(三國魏)邯鄲淳《笑林》

    執(zhí)竿入城譯文

    魯國有個拿著長長的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后進(jìn)入城門呢?”那個魯國人于是依照老人的辦法將長竿子截斷了。

  • 詳細(xì)解釋


     執(zhí)竿入城啟示

    “執(zhí)長竿入城門者”蠢人,做事不會思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通 。

    “老父”樂于助人,但思考不周到。

    這個故事說明了兩點:

    1, 把三維歐式變換限制在二維,會導(dǎo)致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。

    2, 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。老父的方法用現(xiàn)在的語言來講就是非均勻分段。

    字詞注釋

    魯:魯國,在山東。

    執(zhí):握,持

    者:代詞,可以譯為“……的人”

    初:開始時

    亦:是也的意思

    計無所出:計,計謀,策略。指想不出辦法

    俄:不久

    老父:老人家。父,對老年男子的尊稱

    至:來到

    非:是不是

    圣人:最完善,最有學(xué)識的人

    何:疑問代詞,怎么,為什么

    中截:從中間截斷,“中”名詞作狀語,在這里作“截”的狀語

    但:只

    以:用

    而:連詞,表承接,然后

    遂:于是

    之:代詞,指竹竿