無(wú)所謂
wú suǒ wèi
  • 拼 音:wú suǒ wèi
  • 注 音:ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

    ◎ 無(wú)所謂 wúsuǒwèi
    (1) [indifferent;it does not matter if]∶沒(méi)關(guān)系,不在乎
    他們接受還是不接受她的邀請(qǐng),她認(rèn)為都無(wú)所謂
    (2) [connot say]∶談不上
    我只是來(lái)看看大家,無(wú)所謂視察

  • 英文翻譯

    1.(說(shuō)不上) cannot be designated as; not deserve the name of

  • 詳細(xì)解釋

    (1).沒(méi)有什么;說(shuō)不上。 清 葉名灃 《橋西雜記·柳耆卿墓》:“ 棗陽(yáng) ,今為 襄陽(yáng) 府治?!逗蓖ㄖ尽凡惠d有柳墓,亦無(wú)所謂 花山 者?!薄独蠚堄斡洝返谑呕兀骸熬让窦此詧?bào)君,似乎也無(wú)所謂不可。” 冰心 《寄小讀者》十二:“說(shuō)到我的病,本不是什么大癥候,也就無(wú)所謂痊愈?!?br>(2).不足道;不在乎。 聞一多 《奇跡》詩(shī):“縱提到煙巒,曙壑,或更璀璨的星空,也只是平凡,最無(wú)所謂的平凡。” 巴金 《秋》四:“譬如他的親事,我們倒替他干著急,他自己卻好像無(wú)所謂。” 楊沫 《青春之歌》第一部第二三章:“我嗎?無(wú)所謂。隨他們?cè)趺崔k全好?!?/p>