亡靈節(jié)
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

    根據(jù)阿茲特克歷法,一月有20天的兩個(gè)連續(xù)月份的名稱是“Miccailhuitomi”和“Miccaihuitl”,可被譯為“幼靈節(jié)”和“成靈節(jié)”。兩月在一起,看起來(lái)就形成了一個(gè)對(duì)死者的長(zhǎng)期慶典活動(dòng)。16世紀(jì)早期,西班牙征服了阿茲特克帝國(guó),占領(lǐng)了現(xiàn)在的墨西哥區(qū)域。鑒于宗教與政治原因,他們強(qiáng)迫土著居民改信天主教。傳教士引入的節(jié)日包括了“諸圣節(jié)”和“萬(wàn)靈日”,分別是11月1日和11月2日。土著居民在這兩個(gè)節(jié)日中融入了自己的傳統(tǒng)文化,用于紀(jì)念死者。于是亡靈節(jié)就成了這兩個(gè)節(jié)日獨(dú)一無(wú)二的混合產(chǎn)物。 

    亡靈節(jié)是以印第安土著文化為主導(dǎo)的印第安文化和西班牙文化結(jié)合的產(chǎn)物。印第安土著的亡靈節(jié)在每年七八月間。土著人認(rèn)為,只有善待亡靈,讓亡靈高高興興地回家過(guò)個(gè)節(jié),來(lái)年活著的人才會(huì)得到亡靈保佑,無(wú)病無(wú)災(zāi),莊稼也會(huì)大豐收。

    西班牙人來(lái)到美洲大陸后,他們把西方的“諸圣節(jié)”、土著的亡靈節(jié)以及土著的一些陪葬和祭祀風(fēng)俗結(jié)合起來(lái),創(chuàng)造了今天的亡靈節(jié),日期定在11月1日和2日。如今在墨西哥和其它拉美國(guó)家,每年的11月1日是“幼靈”節(jié),是懷念故去的孩子的節(jié)日,2日是“成靈”節(jié),是大家緬懷故去的成年人的日子。 

    “亡靈節(jié)”是個(gè)隆重的節(jié)日盛會(huì),到處充滿快樂(lè)與喜慶。按墨西哥民間風(fēng)俗,11月1日是“幼靈節(jié)”,2日則是“成靈節(jié)”。由于10月31日是西方國(guó)家“萬(wàn)圣節(jié)之夜”,因此許多墨西哥人、特別是小孩子便從那天開(kāi)始就過(guò)“亡靈節(jié)”了,一連三天,到處一派喜氣洋洋。 

    祭奠亡靈

    人們?cè)谀沟赝ㄍ迩f或者小鎮(zhèn)的路上撒了黃色的花瓣,讓亡靈循著芬芳的小路歸來(lái)。晚間,在家門口點(diǎn)上南瓜燈籠,為亡靈上門引路;在祭壇上擺著玉米羹、巧克力、面包、粽子、辣醬、南瓜、甜食、甜點(diǎn)等供品,讓亡靈享用。他們認(rèn)為,死者能通過(guò)安放在家里的靈位和裝飾墓地的鮮花感覺(jué)到親人們對(duì)他們的態(tài)度。各項(xiàng)準(zhǔn)備工作都必須非常精心,因?yàn)樗麄兿嘈?,如果讓死者覺(jué)得紀(jì)念儀式做得不妥當(dāng)?shù)脑?,死者就?huì)給一家之主帶來(lái)疾病。反過(guò)來(lái)說(shuō),如果死者覺(jué)得滿意,就會(huì)有好的玉米收成,滿足親人一年用的糧食,改善親人的日常生活。

    特制面包

    “亡靈節(jié)”祭壇上的面包與平常食用的面包是不同的。不同的形狀又有不同的含義。有的做成“人”形,有的“人”形不帶“腿”,表示“鬼魂”;被叫做“羅斯凱特”的螺旋狀面包,表示生命的輪回;做成千層餅形狀、并帶有裝飾的面包“奧哈爾德拉”,意在歡迎亡靈的歸來(lái)。

    面具鬼飾

    節(jié)日里,無(wú)分男女老幼,都可以戴著面具,穿上印著白骨的鬼怪衣服,在街上招搖過(guò)市,表示亡靈歸來(lái)。

    亡靈節(jié),人們以多種形式表達(dá)對(duì)逝去親人的哀思。死者根據(jù)死因(事故、謀殺)、年齡、性別以及有時(shí)根據(jù)職業(yè)的不同,分為不同的類型,不同類型的死者都有不同的紀(jì)念日。

    報(bào)紙上也在“亡靈節(jié)”這一天,用整版的篇幅刊登總統(tǒng)、內(nèi)閣部長(zhǎng)與知名人士的骷髏漫畫,配上墓志銘。被畫成骷髏的人也引以為榮幸,表現(xiàn)出墨西哥民族樂(lè)觀豁達(dá)的性格和對(duì)待死亡的幽默態(tài)度。

    在首都墨西哥城,政府有關(guān)部門為了展示這種古老的文化,還特地組織各區(qū)文化部門在市中心的憲法廣場(chǎng)上搭起各種各樣的祭壇。參加單位“八仙過(guò)海,各顯神通”,挖空心思,把祭壇搭得又漂亮、又富有藝術(shù)性。從而表示對(duì)民族文化特性的繼承。小商小販也被特別允許在廣場(chǎng)四周販賣各種傳統(tǒng)食品。參觀的人們喜氣洋洋,完全是過(guò)節(jié)一樣。 

    發(fā)展趨勢(shì) 

     盡管亡靈節(jié)并未遭到明顯的威脅,但土著人對(duì)其重要性的認(rèn)識(shí)越來(lái)越不足。而且,現(xiàn)在的亡靈節(jié)土著色彩越來(lái)越淡,商業(yè)色彩和娛樂(lè)色彩越來(lái)越濃,掩蓋了它的宗教特色,因此,對(duì)亡靈節(jié)的超自然和美學(xué)方面的特點(diǎn)必須加以保護(hù)。 

    墨西哥鬼村 

    米斯基鎮(zhèn)位于首都墨西哥城東南,有“鬼村”之稱,這里并不鬧鬼,卻因傳統(tǒng)的“鬼節(jié)”(亡靈節(jié))而聞名。

    “鬼節(jié)”活動(dòng)的高潮出乎常人預(yù)料。米斯基鎮(zhèn)的人夜半時(shí)分裝扮成“亡靈”,打著燈籠劃著小船,船上載著空棺材在湖里游蕩。然后,人們抬著棺材上岸,走到墓地里。印第安人信奉水神。人們從湖里抬著棺材上岸,意味著從水里帶來(lái)了生命。